Saturday 22 October 2016

Der Musiker spricht - Szenen aus der Barockzeit-



Altemusik in der Friedenskirche in Autumn 2016
Finally we made Duo concert again.
How long we didn't have concert together ? 
Not so long, but not quite recently.

It was quite particular Programm for me, because I had to play organ solo, too.
( But no pedal....)




We played each 2 Solo pieces.


and......4 hands,


and......2 hands, 2 foot ( as little joke).


Here, always lovely atmosphere, wonderful people.
They love him, and a little bit including me.


Sharing music, it is simply fantastic.

古楽コンサート in フリーデンス教会
私のパートナー Ketil Haugsand がオルガニストを務める小さな教会で
毎年2回程開催される古楽コンサート。
久々に私とのデュオコンサートが実現した。
デュオといっても、今回は、お互いソロの作品を交互に演奏する
シェアリングコンサート。

準備期間は短かったものの、この際なので
私の方は、すべて新曲で攻めてみた。
私にとって特別だったのは、オルガンソナタにチャレンジしたことだ。
バッハのパルティータとのカップリングで
多少緊張したものの、
オルガン・チェンバロ共に名器でのコンサートは格別であった。


Monday 17 October 2016

New mix



By chance, I met wonderful Mandline player.
She is Rada.
We make concert together.
I am hearing quite new sounds mix, with fortepiano.
This is a great fun !!!


新たな音色の出会い

あるチャンスによって、私は素敵なマンドリン奏者と出会った。
彼女の名前はラダ。
来月、デュオコンサートをやることになっている。
二度目のリハーサル、今回彼女は
アンティークな楽器を持参してきた。
新しい音色のミックス。
アイディアがどんどん湧いてくる。
良い音楽家とのリハーサルは、ただただ愉快だ。
お互い聴き合い、勝手に成長する。

コンサートが楽しみだ。



Saturday 24 September 2016

Le Diable á Quatre


Chamber music - it is such a wonderful thing! 


With all the all difference in background that we have, all musicians gather and make beautiful music together. We just think about music and share those great moments.



Thanks a lot for this opportunity! Simply, 
I appreciate what we have accomplished together...!!!

室内楽って素晴らしさ
異なる国、文化、環境を持つ音楽家同士が集まって
美しい音楽を共に作り上げていく。
音楽の前では、異文化など関係ない。
ただただ音の織りなす感情を互いに理解し、表現する。
全員の心が一つになった時、
音楽もまた一つとなる。

私たちが、分かち合った時間は
何ものにも代えがたい美しいものだった。
与えられた機会と、仲間に感謝。

Programm 
G.Ph.Telemann
- Seconde Quatuor in a

Allégrement - Flatteusement - Légérement - 
Un peu vivement - vite -Coulant

J-M. Leclair
- Deuxième Récréation de Musique Op.8

Ouvertur - Sarabande - Chaconne 
-----pause-----
J.S.Bach 
- Sonata G-dur, BWV1019 für Violine und obligates Cembalo

Allegro - Largo - Allegro- Adagio - Allegro
G.Ph.Telemann
- Sixème Quatur in e

Prélude, A discrétion-très vite - Gai - Vite - 
Gracieusement - Distrait - Modéré

Tobias Hemminger, Traversflöte
Evgeny Sviridov, Violine
Torben Klaes, Viola da Gamba
Chia- Hua Chiang, Violoncello
Yuko Inoue, Cembalo




Wednesday 31 August 2016

Fortepiano recital in Utrecht





Wonderful experience in Utrecht early music festival.
Fortepiano was offered by Edwin Beunk, it was really really great instrument.
I was just happy to share wonderful music with lovely audience !!!

ウトレヒト古楽音楽祭での素晴らしい体験。
小さなギャラリーでのソロリサイタル。
提供されたのは、Edwin Beunk所蔵の美しいオリジナル楽器。
天にも舞い上がる気持ちで、一音一音味わって演奏した。
小さな会場ながら、満席、友人を含めた観客を前に
これ以上の喜びはない。

演奏後のスタンディングオヴェイション、
忘れられないコンサートとなった。



Thursday 25 August 2016

Les Triolets "The HOTTEST concert"


Our summer duty as Les Triolets ended.


Incidentally, it was a boiling hot week, like the whole day over 35° C. 
We were sweating like crazy, not only because of a hard program, 
but also because of this heat.



However, this difficulty united Les Triolets and Audience perfectly. 
They were such heroes!!!!


Thank you so much for the oppotunitiy to share this wonderful musical experience

Les Triolets 至上最暑でのコンサート
夏の終わり、ドイツでは日本でいうところの秋を感じさせる
快適な気候が通常である。
だが、今年、私たちのコンサート前後は
記録的な残暑週間であった。

クーラーなどないドイツの家で
サウナのような暑い部屋でのリハーサル、
さらに、コンサート会場は、西日が入り、ほぼ40度であった。

豚のように汗をかきながら
途切れがちな集中力と戦いつつのコンサート。
楽器も調律を保つのは困難で、トリオ至上最難のコンサートとなった。

しかしその一方で、好意的な観客に恵まれ
コンサート自体は大成功。

これを乗り越えた私たちにはもう何も恐れるものはない、、(筈)

Progarmm 

Joseph Bodin de Boismortier (1689-1755) 
Triosonate in e-moll Op. 37, Nr. 2 

Jean-Marie Leclair (1697-1764) 
Flötensonate in C Dur, Op. 1 

Johann Sebastian Bach (1685-1750) 
Triosonate in G Dur BWV 1039 

Johann Sebastian Bach (1685 - 1750) 
Sonate für Flöte und obligates 

Cembalo in A Dur, BWV 1032 

Antoine Forqueray (1671 - 1745)
Chaconne, La Buisson

Georg Philipp Telemann (1681 - 1767)
Triosonate in h moll, TWV 42: h4


Friday 5 August 2016

Casa di Diavolo


.....at the freemason hole in Trondheim.



I had joined some project as continuo player in Olavfestival.
......it was a quite challenging, to substitute for the great harpsichordist like Ketil Haugsand.
I have learned a lot. And I have met wonderful musicians. 
Really appreciated this opportunity!


トロンハイム、フリーメーソンホールでのコンサート。
パートナーの体調不良により、突如、ピンチヒッターとして
ノルウェーバロックオーケストラのコンサートに参加することとなった。

偉大な音楽家の代理は、荷が重いもの。
貴重な体験を楽しむ余裕もなく、慣れないポジションでの演奏に四苦八苦。
それでも、終わりよければすべてよし。
素晴らしい音楽家達とのの共演は、素晴らしく
終わった今となっては、良い思い出である。

ただ、思う事は
オーケストラは決して、規模の大きな室内楽では無いと言う事。
音楽作りの違い、メインストリームの音楽家が
習慣にしている事に対する不満はぬぐい消せなかった。
通奏低音でオーケストラに乗る時のストレスは、
メンバーが一流であるなしに関わらず、同じなようである。

Thursday 4 August 2016

Before a rehearsal



                            




- always something untidy in an 'orchestra landscape' 
before the other players arrive where quietude and freshly tuned instruments give a few minutes of desired warm-up time to mend tricky 

リハーサルの前の一コマ
オーケストラランスケープ、常に何やらごちゃごちゃとしている。
他のメンバーがリハーサルにやってくるその少し前に
調律したての楽器で、ほんの数分ウオームアップ
難しい箇所を確認する。
コンティヌオ奏者の悲しい性。

Friday 29 July 2016

Come back again.



Since I met my partner , we come back here every year where he grown up.
One of the most beautiful place in the world,
We just make music together whole week.

Such a Bliss !!!!



私のパートナーに出会って以来
私たちは毎年夏、彼生まれ育ったこの地に戻ってくる。
世界で最も美しい場所の一つ。
私たちは、一週間、ただただ皆で家族のように
音楽をして過ごす。

まるで天国だ。



Norway summer course in 2016




As continuo player, already 3times.
I enjoyed very much this busy week.
Whole day playing for someone, we were so tired, 
but with great confidence, it was much pleasure to work.




What made me so exciting, I got many obligato cembalo piece to play with very good people.
Felt somehow come to life !!!



Thursday 28 July 2016

Sund Tradition


Continuo players concert.

Traditionally we offer a mini concert during summer course.
I performed little Suite by Handel and Forquray with my good friend Torben.

In the old church, sharing wonderful music with wonderful people.
It was just beautiful.



Tuesday 5 July 2016

Bliss in the music life


After the concert, what I looking forward......



Open the bottle and enjoy a pleasing fatigue with my sweet partner.



I am just in Bliss.

至福の時
コンサートの後は、いつもより少しだけ良いボトルを空けて
心地よい疲労を優しいパートナーと味わう。

ああ、ただただ幸せだ。




Sunday 3 July 2016

Viva 1685!


 It was quite special meeting with these people. 

I was exreamly happy, we could trust each other and just made fantastic music together. I will remember these two concerts with a blissfull heart! 

Togetherness makes Music sparkle!






The programm featured the big 3 star composers 
who were born in the same year, incidently.


I appreciated profoundly this lovely opportunity, 
and I am telling for myself, ah thank God, I had not given up my musicianship.
 It will go on, as long as I can, because I love to play and I love to make music!








Monday 27 June 2016

Recorder blooming



Continuing continuo storm.


Sweetest class in Hochshule,
Lovely recorder girls were blooming in the music.


Good feeling, I can do something for you.


Saturday 21 May 2016

Beethoven "am Rhein"

The first trial our Beethoven project. 
For my Konzertexamen-recital, I asked lovely Amarilis to play together.
She has great enthusiast about playing Beethoven with authentic instruments.
Although we were both, almost sight-reading, however had a great time.
Thank you so much, dear Amarilis.
I am so happy to have you here and play with me!


Monday 16 May 2016

Les Triolets im Einklang



After a long interval, finally we came back on stage as Les Triolets 
( incidentally it was our flutist Yoshimi's birthday. )



             We have been badly missing each other, so we wer extremly happy to play together.



Saturday 26 March 2016

Christ ist erstanden


Frohe Ostern!
New tradition, 3hands with pedal.


... early easter morning.
It was nice to have some Orgel-spiel activity.

Friday 26 February 2016

My sweet Cellist



My sweet cellist "Chia-Hua"
She had dane great Abschlusskonzert.
We were so happy to play with her and proud of her.

What is fantastic of her, she has many musical idea, and enjoy very much music.
Always try to play so much together in positive way.

To play with musical musician, it is just fun.

Thank you Chia-Hua and Congratulations !!!!




私の素敵なチェリスト、そして友人、チャワ。
2日間に渡って、彼女の修了演奏会が行われた。
ソロパートでは、ボッケリーニ・ジェミニアーノ等、イタリアを中心とした
作曲家の作品を私とのデュオで
室内楽パートでは、テレマン・バリエなど様々なスタイルの楽曲を
彼女の良い音楽仲間と共に演奏した。

彼女と演奏することの素晴しさの一つは
共に演奏しようという心意気にある。
彼女の音楽的アイディア、共に音楽を作り上げようという姿勢は
私たち全員を幸せな気持ちにさせる。



良いコンサートだったよ。チャワ。
おめでとう。

Saturday 6 February 2016

Abschlusskonzert Barocktrumpet



Filipp Zeter Abschlusskonzert

With Trumpet, we have always particular sounds condition.
We enjoyed this special opportunity.

Congratulations Filipp.
I am so glad I could do something for you.





トランペット奏者フィリップの修了演奏会。
トランペット奏者との演奏会は、とてもユニークだ。
古楽界に生きていると、なかなか味わえない音環境に身を置くことができる。
彼のプログラムは
共演者の技量が問われる大変難しいものであったが
お互いに助け合い、良いコンサートとなった。
おめでとうフィリップ。
いい仲間に恵まれて幸せだね。